RO    EN    
 
Versuri

जे छौ तिमी
Jē chau timī
Je Chau Timi
Interpreti: Swoopna Suman, Samis Shrestha
Versuri: Swoopna Suman, Samis Shrestha

Versuri originale

गाजल त्यो तिम्रो मेटाइदेऊ न
तिम्रो आँखाको रङ्ग हेर्न मन छ
बाँधेको केश फुकाइदेऊ न
हावाले उडाको मन पर्छ

नढाक न मुहार शृङ्गारले
नढाक न मुहार शृङ्गारले
चन्द्रमामा पनि दाग हुन्छ
चन्द्रमामा पनि दाग हुन्छ

भाग्यमानी सबै तिम्रो मुस्कान हेर्न पाउने

जे छौ, जसो छौ तिमी
त्यही नै हो मलाई चाहिने

छिचोलेर अँधेरोलाई उज्यालो देखाउने
चम्किला जुनकिरीझैँ आँखा
गहिरो समुन्द्र भए जिन्दगी मेरो
किनारा देखाउने तिम्रो हात

सुरिलो त के छ र गीत मेरो
सुरिलो त के छ र गीत मेरो
जति तिम्रो आवाज हुन्छ
जति तिम्रो आवाज हुन्छ

आशा यही हो, सधैँ तिम्रो साथ पाउने

जे छौ, जसो छौ तिमी
त्यही नै हो मलाई चाहिने

तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने
तिमी हौ मलाई चाहिने

परवाह नगर यो दुनियाँको
तिमीमै बसेको छ दुनियाँ मेरो
परवाह नगर यो दुनियाँको
तिमीमै बसेको छ दुनियाँ मेरो
परवाह नगर यो दुनियाँको
तिमीमै बसेको छ दुनियाँ मेरो

जे छौ, जसो छौ तिमी
त्यही नै हो मलाई चाहिने
त्यति नै हो मलाई चाहिने


Versuri transliterate

Gājala tyō timrō mēṭā'idē'ū na
timrō ām̐khākō raṅga hērna mana cha
bām̐dhēkō kēśa phukā'idē'ū na
hāvālē uḍākō mana parcha

naḍhāka na muhāra śr̥ṅgāralē
naḍhāka na muhāra śr̥ṅgāralē
candramāmā pani dāga huncha
candramāmā pani dāga huncha

bhāgyamānī sabai timrō muskāna hērna pā'unē
jē chau, jasō chau timī
tyahī nai hō malā'ī cāhinē

chicōlēra am̐dhērōlā'ī ujyālō dēkhā'unē
camkilā junakirījhaim̐ ām̐khā
gahirō samundra bha'ē jindagī mērō
kinārā dēkhā'unē timrō hāta

surilō ta kē cha ra gīta mērō
surilō ta kē cha ra gīta mērō
jati timrō āvāja huncha
jati timrō āvāja huncha

āśā yahī hō, sadhaim̐ timrō sātha pā'unē
jē chau, jasō chau timī
tyahī nai hō malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē
timī hau malā'ī cāhinē

paravāha nagara yō duniyām̐kō
timīmai basēkō cha duniyām̐ mērō
paravāha nagara yō duniyām̐kō
timīmai basēkō cha duniyām̐ mērō
paravāha nagara yō duniyām̐kō
timīmai basēkō cha duniyām̐ mērō

jē chau, jasō chau timī
tyahī nai hō malā'ī cāhinē
tyati nai hō malā'ī cāhinē



Versuri transcrise


Gaajal tyo timro metaideuna
Timro aankha ko rang herna mancha
Badheko kesha fukaideuna
Hawale udako manparcha

Nadhaka na-muhar shringaar le
Nadhaka na-muhar shringaar le
Chadrama-ma pani dag hunchha
Chadrama-ma pani dag hunchha

Bhagyamani sabai timro muskan herna paaune…
Je chhau jaso chhau timi
Tehi nai ho malai chahine

Chhicholera andhero lai ujyaalo dekhaune
Chamkila junkiri jhai aankha
Gahiro samundra bhaye jindagi mero
Kinaara dekhaune timro haata

Surilo ta ke chha ra geeta mero...
Surilo ta ke chha ra geeta mero
Jati timro aawaj hunchha
Jati timro aawaj hunchha

Aasha yehi ho sadhai timro satha paaune…
Je chhau jaso chhau timi
Tehi nai ho malai chahine..

Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine
Timi hau malai chahine

Parwa nagara yo duniya ko
Timi mai baseko chha duniya mero
Parwa nagara yo duniya ko
Timi mai baseko chha duniya mero
Parwa nagara yo duniya ko
Timi mai baseko chha duniya mero

Je chhau jaso chhau timi
Tehi nai ho malai chahine..
Teti nai ho malai chahine



Traducere in romana

Nu șterge acel ghazal
Vreau să văd culoarea ochilor tăi
Nu vă dezlegați părul
Vântului îi place să sufle
Fără mască sau machiaj facial
Fără mască sau machiaj facial
Chiar și luna are pete
Chiar și luna are pete
Toată lumea este norocoasă să vă vadă zâmbetul
Esti ceea ce esti
De asta am nevoie
Stropind și arătând lumină în întuneric
Ochii ca sclipici
Viața mea este o mare adâncă
Mâna ta care arată marginea
Care este melodia și cântecul este al meu
Care este melodia și cântecul este al meu
La fel de mult ca vocea ta
La fel de mult ca vocea ta
Speranța este mereu cu tine
Esti ceea ce esti
De asta am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Tu ești ceea ce am nevoie
Nu-ți pasă de lumea asta
Tu ești lumea mea
Nu-ți pasă de lumea asta
Tu ești lumea mea
Nu-ți pasă de lumea asta
Tu ești lumea mea
Esti ceea ce esti
De asta am nevoie
Asta e tot ce am nevoie



© 1999 - 2025 (site) © 2024 - 2025 (pagina) Dan Mihaiu, Europa, Romania
Privacy policy   Main site